문화체육관광부(이하 문체부) 유인촌 장관은 10월 11일(금), ‘제38회 책의 날’ 기념식에서 한국인 최초로 노벨문학상을 수상한 한강 작가에게 축하와 격려의 뜻을 전했다.
한강 작가, 한국 최초 노벨문학상 수상 쾌거
- 유인촌 장관, “한강 작가의 수상은 한국 작가 최초이자 아시아 여성 작가 최초의 노벨문학상 수상이라는 기념비적인 사건”,
- “한국문학이 해외 많은 독자에게 사랑받을 수 있도록 앞으로도 계속 지원”
유인촌 장관은 “한강 작가의 이번 수상은 한국 작가 최초이자 아시아 여성 작가 최초의 노벨문학상 수상이라는 기념비적인 사건”이라며 “한국문학, 한국출판이 이룬 감격스러운 쾌거이자 국가적 경사”라고 축하했다.
한강 작가의 작품은 한국문학번역원을 통해 현재 28개의 언어로 번역, 총 76종의 책으로 출간돼 전 세계 독자와 만나고 있다. 특히 한 작가는 ’16년 부커상 국제 부문을 수상한 『채식주의자』와 프랑스 메디치상, 에밀기메 아시아문학상을 받은 『작별하지 않는다』는 작품성으로 큰 호평을 받으며, 영어, 프랑스어, 중국어 등 다양한 언어로 번역돼 세계 출판 시장에서 큰 관심을 받았다. 한편, 한국문화예술위원회는 한강 작가 등단 후 국제 창작 프로그램 참가 지원(’98), 신진문학가 지원(’00), 폴란드 바르샤바대학 레지던시 참여 지원(’14) 등을 통해 신진을 거쳐 세계적인 작가로 성장하기까지 지속적으로 지원해왔다.
문체부는 한강 작가의 노벨상 수상을 계기로 한국문학을 전 세계에 더욱 널리 알리기 위한 지원을 이어간다. 작가들에게 안정적인 집필 환경을 제공하고자 문학 시설 상주 작가 사업과 작가 집필 공간 지원사업을 계속 추진하고 문학나눔 도서 보급 사업을 확대한다. 우수 한국문학 작품을 소개하고 이를 조명하는 비평 활성화 사업도 새롭게 시작한다.
유인촌 장관은 “이번 수상을 계기로 한국문학이 세계문학의 중심으로 인식되고 있는 만큼 문학 작가들이 마음 놓고 창작하고, 한국문학이 해외 많은 독자에게 사랑받을 수 있도록 앞으로도 계속 지원하겠다.”라고 밝혔다.
한국문학번역원 한강 작가 작품 번역・출간 지원 내역(76건)
*한국문학번역원 지원 도서 기준
연번 | 출간연도 | 언어 | 원서명 | 번역서명 | 번역자 | 출판사 | 출판국 |
1 | 2010 | 베트남어 | 채식주의자 | NGỦỜI ĂN CHAY | 황하이번 | 째 출판사 | 베트남 |
2 | 2011 | 프랑스어 | 한국 여성문학 단편선 | Cocktail sugar et autres nouvelles de Corée | 최미경, 장 노엘 쥬떼 | 줄마 출판사 | 프랑스 |
3 | 2013 | 스페인어 | 채식주의자 | La Vegetariana | 윤선미 | 바호라루나 | 아르헨티나 |
4 | 2013 | 중국어 | 채식주의자 | 素食主义者 | 천일 | 북경문통천하도서(고오헌출판사) | 중국 |
5 | 2013 | 포르투갈어 | 채식주의자 | A Vegetariana | 임윤정 | 토다비아 리브로스 | 브라질 |
6 | 2014 | 중국어 | 검은 사슴 | 玄鹿 | 김련순 | 역문도서출판공사 | 중국 |
7 | 2014 | 중국어 | 내 여자의 열매 | 植物妻子 | 최유학 | 상해문예출판사 | 중국 |
8 | 2014 | 폴란드어 | 채식주의자 | Wegetarianka | 나이바르-밀러 유스트나 아가타, 최정인 | 크비아티 오리엔투 | 폴란드 |
9 | 2014 | 프랑스어 | 바람이 분다, 가라 | Pars, le vent se leve | 이태연, 쥬느비에브 루-포카르 | 드크레센조 | 프랑스 |
10 | 2014 | 프랑스어 | 한국문학단편선 - 그곳에 밤, 여기에 노래 | NOCTURNE D'UN CHAUFFEUR DE TAXI | 최미경, 장 노엘 쥬떼 | 필립 레 출판사 | 프랑스 |
11 | 2016 | 독일어 | 채식주의자 | Die Vegetarierin | 이기향 | 아우프바우 출판사 | 독일 |
12 | 2016 | 이탈리아어 | 채식주의자 | La vegetariana | 밀레나 제미라 시치마라 | 아델피 출판사 | 이탈리아 |
13 | 2016 | 일본어 | 소년이 온다 | 少年が来る | 이데 슌사쿠 | 쿠온 | 일본 |
14 | 2016 | 프랑스어 | 소년이 온다 | Celui qui revient | 정은진, 쟈크 바틸리오 | 르 세르팡 아 플륌 | 프랑스 |
15 | 2017 | 아랍어 | 채식주의자 | النباتية | 마흐무드 아흐마드 압둘 가파르 | 다르 알탄위르 | 이집트 |
16 | 2017 | 이탈리아어 | 소년이 온다 | Atti umani | 밀레나 제미라 시치마라 | 아델피 출판사 | 이탈리아 |
17 | 2017 | 인도네시아어 | 채식주의자 | Vegetarian | 드윗따 리즈끼 닌띠아스 | 바카 출판사 | 인도네시아 |
18 | 2017 | 일본어 | 희랍어 시간 | ギリシャ語の時間 | 사이토 마리코 | 쇼분샤 | 일본 |
19 | 2017 | 체코어 | 채식주의자 | Vegetariánka | 페트라 벤 아리 | 오데온 출판사 | 체코공화국 |
20 | 2017 | 카탈로니아어 | 채식주의자 | La vegetariana | 조미화, 라이몬 블랑카포트 | 라타 | 스페인 |
21 | 2017 | 튀르키예어 | 채식주의자 | Vejetaryen | 괵셀 튀르쾨쥬 | 에이프릴 출판사 | 튀르키예 |
22 | 2017 | 포르투갈어 | 소년이 온다 | Atos Humanos | 마리아 두 카르무 피게이라 | 돈키쇼테 | 포르투갈 |
23 | 2017 | 프랑스어 | 희랍어 시간 | Leçons de Grec | 정은진, 쟈크 바틸리오 | 르 세르팡 아 플륌 | 프랑스 |
24 | 2017 | 헝가리어 | 채식주의자 | Növényevő | 김보국, 니코레타네메스 | 옐렌코르 | 헝가리 |
25 | 2018 | 러시아어 | 채식주의자 | Вегетерианка | 이상윤 | 아에스테 장르 | 러시아 |
26 | 2018 | 루마니아어 | 소년이 온다 | Disecție | 프로단 욜란다 | 에디투라 아트 | 루마니아 |
27 | 2018 | 스페인어 | 소년이 온다 | Actos Humanos | 윤선미 | 라타 | 스페인 |
28 | 2018 | 중국어 | 소년이 온다 | 少年來了 | 윤가현 | 만유자문화 | 대만 |
29 | 2018 | 체코어 | 소년이 온다 | Kde kvete tráva | 페트라 벤 아리 | 오데온 출판사 | 체코공화국 |
30 | 2018 | 카탈로니아어 | 소년이 온다 | Actes Humans | 알바 쿠닐 | 라타 | 스페인 |
31 | 2018 | 크로아티아어 | 채식주의자 | Vegetarijanka | 미르나 쿠브라니치 | 헤나 콤 | 크로아티아 |
32 | 2018 | 포르투갈어 | 채식주의자 | A Vegetariana | 우재형 | 토다비아 리브로스 | 브라질 |
33 | 2018 | 헝가리어 | 소년이 온다 | Nemes Teremtmények | 키슈 마르셀 | 옐렌코르 | 헝가리 |
34 | 2019 | 노르웨이어 | 소년이 온다 | Levende og døde | 비비안 에벨리나 | 팍스 | 노르웨이 |
35 | 2019 | 아랍어 | 흰 | الكتاب الأبيض | 무하마드 무하마드 나기브 | 다르 알탄위르 | 이집트 |
36 | 2019 | 아제르바이잔어 | 채식주의자 | VEGETARiAN | 카밀자데 쿄뉼, 이연홍 | 카눈 | 아제르바이잔 |
37 | 2019 | 영어 | 여유-한국문학 단편소설 챕북 시리즈 8종 | Yeoyu | 데보라 스미스, 에밀리 예원 | 스트레인저스 프레스 | 영국 |
38 | 2019 | 이탈리아어 | 내 여자의 열매 | CONVALESCENZA | 밀레나 제미라 시치마라 | 아델피 출판사 | 이탈리아 |
39 | 2019 | 일본어 | 노랑무늬 영원 | 回復する人間 | 사이토 마리코 | 하쿠스이샤 | 일본 |
40 | 2019 | 일본어 | 흰 | すべての、白いものたちの | 사이토 마리코 | 카와데쇼보신샤 | 일본 |
41 | 2019 | 튀르키예어 | 소년이 온다 | Çocuk Geliyor | 괵셀 튀르쾨쥬 | 에이프릴 출판사 | 튀르키예 |
42 | 2019 | 포르투갈어 | 흰 | O Livro Branco | 마리아 두 카르무 피게이라 | 돈키쇼테 | 포르투갈 |
43 | 2019 | 프랑스어 | 흰 | Blanc | 정은진, 쟈크 바틸리오 | 르 세르팡 아 플륌 | 프랑스 |
44 | 2020 | 그리스어 | 채식주의자 | Η χορτοφάγος | 아말리아 지오티스 | 카스타니오티스 | 그리스 |
45 | 2020 | 독일어 | 흰 | Weiß | 이기향 | 아우프바우 출판사 | 독일 |
46 | 2020 | 러시아어 | 소년이 온다 | Человеческие поступки | 이상윤 | 아에스테 | 러시아 |
47 | 2020 | 루마니아어 | 흰 | CARTEA ALBĂ | 프로단 욜란다 | 에디투라 아트 | 루마니아 |
48 | 2020 | 몽골어 | 한국문학선집 | Солонгос өгүүллэг, тууж | 아요시잡 나랑게렐, 먀그마르 아마르타이방 | 몽소다르 | 몽골 |
49 | 2020 | 스페인어 | 흰 | Blanco | 윤선미 | 라타 | 스페인 |
50 | 2020 | 아랍어 | 소년이 온다 | أفعال بشرية | 무하마드 무하마드 나기브 | 다르 알탄위르 | 이집트 |
51 | 2020 | 일본어 | 소설판 한국・페미니즘・일본 | 小説版 韓国・フェミニズム・日本 | 사이토 마리코, 우승미, 오사나이 소노코 | 카와데쇼보신샤 | 일본 |
52 | 2020 | 중국어 | 흰 | 白 | 장아미 | 만유자문화 | 대만 |
53 | 2020 | 체코어 | 흰 | Bílá kniha | 페트라 벤 아리 | 오데온 출판사 | 체코공화국 |
54 | 2020 | 카탈로니아어 | 흰 | Blanc | 알바 쿠닐 | 라타 | 스페인 |
55 | 2020 | 크로아티아어 | 소년이 온다 | Ljudska Djela | 미르나 쿠브라니치 | 헤나 콤 | 크로아티아 |
56 | 2021 | 몽골어 | 소년이 온다 | ХӨВГҮҮН ИРЛЭЭ | 에르덴수렝 다와삼보 | 몽소다르 | 몽골 |
57 | 2021 | 베트남어 | 흰 | Trắng | 응웬 하 린 | 냐남 | 베트남 |
58 | 2021 | 튀르키예어 | 흰 | Beyaz Kitap | 괵셀 튀르쾨쥬 | 에이프릴 출판사 | 튀르키예 |
59 | 2021 | 포르투갈어 | 소년이 온다 | Atos humanos | 김지윤 | 토다비아 리브로스 | 브라질 |
60 | 2021 | 핀란드어 | 흰 | Valkoinen kirja | 타루 살미넨 | 굼메루스 | 핀란드 |
61 | 2022 | 일본어 | 서랍에 저녁을 넣어 두었다 (한강 시집) | 引き出しに夕方をしまっておいた | 김훈아, 사이토마리코 | 쿠온 | 일본 |
62 | 2022 | 아제르바이잔어 | 소년이 온다 (한강 장편소설) | İnsan Əməlləri | 자비드 하사노프 | 파불라 | 아제르바이잔 |
63 | 2022 | 그리스어 | 희랍어 시간 | Μάθημα ελληνικών | 아말리아 지오티스 | 카스타니오티스 | 그리스 |
64 | 2022 | 갈리시아어 | 채식주의자 | A vexetariana | 베레아 페레스 알바 | 리노세론테 | 스페인 |
65 | 2023 | 프랑스어 | 작별하지 않는다 | Impossibles adieux | 최경란, 피에르비지유 | 그라세 | 프랑스 |
66 | 2023 | 중국어 | 작별하지 않는다 | 永不告別 | 노홍금 | 만유자문화 | 대만 |
67 | 2023 | 리투아니아어 | 소년이 온다 | Ateina berniukas | 마르띠나스 샤우쮸나스-까찐스까스 | 소포클레스 | 리투아니아 |
68 | 2023 | 포르투갈어 | 희랍어 시간 | Lições de Grego | 마리아 두 카르무 피게이라, 이예원 | 돈키쇼테 | 포르투갈 |
69 | 2023 | 이탈리아어 | 희랍어 시간 | L’ora di greco | 리아 요베니띠 | 아델피 출판사 | 이탈리아 |
70 | 2023 | 포르투갈어 | 흰 | O LIVRO BRANCO | 나탈리아 타에 마시엘 오카바야시 | 토다비아 리브로스 | 브라질 |
71 | 2024 | 네덜란드어 | 작별하지 않는다 | ik zeg geen vaarwel | 마토 만더스루트 | 네이 앤 반 디트마르 | 네덜란드 |
72 | 2024 | 덴마크어 | 희랍어 시간 | Lektioner i græsk | 닌나 브레노에 | 개드 출판사 | 덴마크 |
73 | 2024 | 영어 | 희랍어 시간 | Greek Lessons | 데보라 스미스, 이예원 | 해미쉬 해밀턴 | 영국 |
74 | 2024 | 일본어 | 작별하지 않는다 | 別れを告げない | 사이토 마리코 | 하쿠스이샤 | 일본 |
75 | 2024 | 튀르키예어 | 작별하지 않는다 | Veda Etmiyorum | 괵셀 튀르쾨쥬 | 에이프릴 출판사 | 튀르키예 |
76 | 2024 | 폴란드어 | 작별하지 않는다 | Nie mówię żegnaj | 나이바르-밀러 유스트나 아가타 | 부아베 | 폴란드 |